新编上的文章
ある統計によると、日本人の宗教心は世界でもかなり低いそうです。数は多くても大部分は名ばかりの信者と言えるかも知れません。
两个でも
第一个是 强调吗?
第二个
翻译成 “ 虽然”吗?
ある統計によると、日本人の宗教心は世界でもかなり低いそうです。数は多くても大部分は名ばかりの信者と言えるかも知れません。
第一个でも,同楼上所说。但是同时LZ的理解也是正确的。
表示一种强调。
数は多くても
就算是数量很多,其中大部分人也只不过是挂个名罢了。
ご参考まで
谢谢两位大大~~~~
”で”+”も” 我一直把握的不好